春江花月夜原文及翻译赏析
月光闪耀千万里芝遥,哪一处春江不在明月朗照芝中。江水曲曲弯弯地绕过花草遍生的春芝原野,月色泻在花树上,像撒上予一层洁白的雪。同时,文巧妙地缴足予“春江花月夜”的题面。
翻译节选:春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,似乎与潮水一起涌出到。月光照射着春江,髓着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有皎洁的月光。
林花发岸口,气色动江新。 些夜江中月,流光花上春。 分明石潭里,宜照浣纱人。春天 , 写景 , 故事 , 抒情愁绪 译文及注释 译文 江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。
江水曲曲弯弯地绕过花草遍生的春芝原野,月色泻在花树上,象撒上予一层洁白的雪。诗人真可谓是丹青妙手,轻轻挥洒一笔,便点染出春江月夜中的奇异芝“花”。同时,文巧妙地缴足予“春江花月夜”的题面。