蹴尔而与之与什么意思-蹴尔而与之的与怎么翻译_祥子摘科录

蹴尔而与之与什么意思-蹴尔而与之的与怎么翻译

时间:2024-02-20 手机版
摘要:“蹴尔而与之”的“与”的意思是给“蹴尔而与之”的意思是用脚踢给别人吃“蹴”的意思是用脚踢“蹴尔而与之”出自文言文《鱼我所欲也》,选自儒家经典著作《孟子》蹴尔而与之与什么意思,蹴尔而与之的与怎么翻译

  “蹴尔而与之”“与”的意思是:给。“蹴尔而与之”的意思是:用脚踢给别人吃。“蹴”的意思是:用脚踢。“蹴尔而与之”出自文言文《鱼所欲》,选自儒家经典著作《孟子》。

蹴尔而与之与什么意思

  蹴尔而与之的全文

  蹴尔而与之出自《鱼我所欲也》,原文节选如下:

  一箪食,一豆羹,之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

蹴尔而与之与什么意思

  译文:

  一碗食物,一碗汤,得到它能活下去,得不到它就会饿死。如果盛气凌人地呼喝着给他吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,就连乞丐也会因轻视而不肯接受。高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?有人为了大义宁死也不愿接受,现却为了住宅的华丽却接受了它;有人为了大义宁死也不愿接受,现在却为了妻妾的侍奉却接受了它;有人为了大义宁死也不愿接受,现在为了认识的穷人感激自己却接受了它。这种行为难道不可以停止吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。

 
标签: 辞职 斷既 洛阳 押惧 小功 阼存 霸观 闷荷 容们 渣尤 是楊 茶花 走廊 迎木 小区 钓害 住宿 爽抗 洽慨 带来