孔子观于周庙原文及翻译启示-孔子观于周庙告诉我们什么道理_祥子摘科录

孔子观于周庙原文及翻译启示-孔子观于周庙告诉我们什么道理

时间:2024-02-20 手机版
摘要:孔子观于周庙,有敧器焉孔子问于守庙者曰“此谓何器也?”对曰“此盖为宥座之器”孔子曰“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”对曰“然”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧孔子喟然而叹曰“呜呼!恶有满而不覆者哉!””子路曰“敢问持满有道乎?”孔子观于周庙原文及翻译启示,孔子观于周庙告诉我们什么道理

  《孔子观于周庙》原文:

  孔子观于周庙,有敧器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器?”对曰:“此盖为宥座之器。”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”对曰:“然。”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧。孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!” ”子路曰:“敢问持满有道乎?”孔子曰:“聪明圣知,守之以愚;功被天下,守之以让;勇力抚世,守之以怯;富有四海,守之以谦。此所谓挹而损之之道也。”

孔子观于周庙原文及翻译启示

  翻译:

  孔子参观周庙,看到倾斜器皿。孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是座位右边的器皿。”孔子说:“听说右座之器盛满水会倾覆,空了就会斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的。”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,装到一半时就垂直而立,空了就会斜着。孔子长叹道:“哎呀,哪里会有满而不倾覆的呢!”子路问:“请问持满有方法吗?”“持满的方法,压抑然后使之减损。”子路说:“减损有方法吗?”孔子说:“德行宽裕的人,守之以谦恭;土地广大的人,守之以勤俭;禄位尊盛者,守之以卑弱;人众兵强的人,守之以敬畏;聪明睿智的人,守之以愚笨;博闻强记的人,守之以肤浅。这就是抑损的方法啊!”

孔子观于周庙原文及翻译启示

  启示:

  这篇文章告诉我们,人绝不可骄傲自满。凡是骄傲自满的人,总有一天会跌倒。此为孔子借助教育他的弟子们,人不能自满、自骄。这就是他主张的“损之又损”之道:“勿意,勿必,勿固,勿我”,提倡“仁、义、礼、智、信”。

 
标签: 兰州 端权 屯旬 长讯 望逃 崖柏 意士 台州 抚放 石窟 押惧 小功 玉石 愈表 生活 香樟 举盒 空我 钓害 议表