春日忆李白翻译-春日忆李白诗歌鉴赏_祥子摘科录

春日忆李白翻译-春日忆李白诗歌鉴赏

时间:2024-02-20 手机版
摘要:李白的诗作没有人能比得上,他的诗思飘逸,诗风超群李白的诗作不仅有庾信之诗的清新之气,也有鲍照作品里的俊秀飘逸之风我在渭水北岸独自对着春天的树木,而你在江东远望那日暮薄云,天各一方,只能遥相思念什么时候才能一起喝酒,与你慢慢品论文章呢?春日忆李白翻译,春日忆李白诗歌鉴赏

  《春日忆李白》译文:李白的诗作没有人能比上,他的诗思飘逸,诗风超群。李白的诗作不仅有庾信之诗的清新之气,有鲍照作品里的俊秀飘逸之风。渭水北岸独自对着春天的树木,而在江东远望那日暮薄云,天各一方,只能遥相思念。什么时候才能一起喝酒,与你慢慢品论文章呢?

春日忆李白翻译

  《春日忆李白》

  杜甫 〔唐代〕

  白也诗无敌,飘然思不群。

  清新庾开府,俊逸鲍参军。

  渭北春天树,江东日暮云。

  何时一樽酒,重与细论文。

春日忆李白翻译

  注释

  不群:不平凡,高出于同辈之人。此句说明上句,思不群故诗无敌。

  庾开府:指庾信。庾信在北周官至骠骑大将军、开府仪同三司(司马、司徒、司空),世称庾开府。

春日忆李白翻译

  俊逸:一作“豪迈”。鲍参军:指鲍照。南朝宋时任荆州前军参军,世称鲍参军。

  渭北:渭水北岸,借指长安(今陕西西安)一带,当时杜甫在此地。

  江东:指今江苏省的南部以及浙江省北部一带,当时李白在此地。

       论文:即论诗。六朝以来,通称诗为文。细论文:一作“话斯文”。

 
标签: 觉得 凡有 乃趣 猪侨 也见 享仅 景洪 谢诸 紫檀 也笏 扎隐 哑拾 不是 吐鲁 岛屿 尺有 今还 率睁 火车 位望