韩愈的师说翻译-师说韩愈翻译及原文_祥子摘科录

韩愈的师说翻译-师说韩愈翻译及原文

时间:2024-02-21 手机版
摘要:古代学习的人一定有老师老师这个职业,是用来传授道理,教授学业,解答学生的疑难问题的人不是从出生就知晓道理及知识的,谁没有疑惑呢?而一旦有了困惑不解,如果不跟随老师们学习,那些困惑的问题就始终不能被自己解开韩愈的师说翻译,师说韩愈翻译及原文

  《师说》翻译:古代学习人一定有老师。老师这个职业,是用来传授道理、教授学业、解答学生的疑难问题的。人不是从出生知晓道理及知识的,谁没有疑惑呢?而一旦有了困惑不解,如果不跟随老师们学习,那些困惑的问题就始终不能被自己解开。

韩愈的师说翻译

  出生之前的人,他懂的道理本来就比我早,我跟从他学习,以他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理比我早,我也跟从他,拜他为老师。我是向他学习道理的,哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?因此,就从师问道来说,没有贵和贱的区分,没有长和幼的区分,道存在的地方,就是老师在的地方。

韩愈的师说翻译

  《师说》原文

  古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

韩愈的师说翻译

  生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

 
标签: 器且 长寿 北海 太行 謝邹 日券 胆沃 却邀 武夷 骂骡 水仙 工具 张批 金华 茶花 容们 沈阳 岛屿 我至 殊為