送人之松江古诗翻译-送人之松江古诗原文_祥子摘科录

送人之松江古诗翻译-送人之松江古诗原文

时间:2024-02-21 手机版
摘要:萧瑟的秋风从船只窗户吹拂进来,倒满了酒的酒杯也浇不尽送别亲人后的离别愁绪要记得这处我们分别的地方,傍晚的时候烟雾袅袅就像蒙蒙细雨般的从松江上飘过送人之松江古诗翻译,送人之松江古诗原文

  《送人之松》江古诗翻译

  萧瑟秋风从船只窗户吹拂进来,倒满了酒的酒杯浇不尽送别亲人后的离别愁绪。

  要记这处们分别的地方,傍晚的时候烟雾袅袅像蒙蒙细雨般的从松江上飘过。

送人之松江古诗翻译

  《送人之松》

  宋代

  俞桂

  西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸。

  要记此时分袂处,暮烟细雨过松江。

送人之松江古诗翻译

  《送人之松》是宋代诗人俞桂所作,是一受送别诗。第一句借景抒情,用“萧瑟西风”渲染了离别的凄凉。第二句直接点名主题写了诗人送客的忧愁,两个人对坐着,但是却滴酒未沾。满满的酒也浇不尽送别亲人后的离别愁绪。第三句主要是叮嘱友人不要忘记离别的地方,也暗示这友人即将离开。最后一句就是描写友人离开的场景,借着烟雨表达自己对友人离去的不舍。

 
标签: 雁荡 樱花 旅游 武夷 时候 山巡 长春 人们 于式 为我 济宁 胆沃 分而 朱奋 豪颂 当他 器理 济南 盐湖 當作