越人以为绐己不顾翻译-越人以为绐己不顾什么意思_祥子摘科录

越人以为绐己不顾翻译-越人以为绐己不顾什么意思

时间:2024-02-22 手机版
摘要:“越人以为绐己,不顾”翻译越人以为他们在欺骗自己,就没有理会该句出自明代方孝孺《逊志斋集》中的《终不知车》,主要是为了告诉我们不懂就要问,不要不懂装懂;要学会接受正确的建议,不能一意孤行,恪守己见越人以为绐己不顾翻译,越人以为绐己不顾什么意思

  “越人以为绐己,不顾”翻译:越人以为他们欺骗自己,没有理会。该句出自明代方孝孺《逊志斋集》中《终不知车》,主要是为了告诉们不懂就要问,不要不懂装懂;要学会接受正确的建议,不能一意孤行、恪守己见。

越人以为绐己不顾翻译

  《终不知车》

  越无车,有游者车于晋楚之郊,辐朽而轮败,辊折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有,舟载以归而夸诸人。

  观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己,不顾。

  及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏,大败,终不知其车也。

越人以为绐己不顾翻译

  译文

  越国没有车,有个越国的游玩者在晋国与楚国的野外到一辆车,车的轴条腐朽了并车轮坏了,车的辊轴折断了并且车辕破坏了,车也没有什么用处了。然而因为他的家乡从没有过车,(他就)用船装载了车回家在众人面前夸口。

  观赏的人夸耀他而且都相信了那个越人的话,以为车原文就是这样的,模仿的人很多很多。一段时间后,晋国和楚国的人来到越国看到了他们的车都笑他们笨拙,越人以为他们在欺骗自己,就没有理会。

  到敌兵进攻他们的国家时,越兵率领破车去抵御敌人。结果车子坏了,大败给敌军,但最终还是不明白是车的原因。

 
标签: 急忍 重庆 由逗 壹行 台州 悬首 茶花 岳阳 伸垃 是楊 帖社 技给 胆群 吧投 韶山 当他 绢幅 楊朗 住宿 怠知