以上是丰子恺先生翻译的英国作家布莱克《天真的预言》的开头部分。这首诗自流传到中国,就受到人们的喜爱,也出现了多个译文版本。但我独爱丰子恺先生的
一沙一世界, 一花一露天。 双手握无限, 刹那是永恒。 一沙一世界, 一花一露天, 一树一菩提, 一叶一如来。 天真的预言, 参悟千年的偈语。 一花一露天 一粒
天真的预言,参悟千年的偈语。 传统的佛学经典语论中,被世人熟知的有这样一句:“一花一世界,一叶一菩提”。这说的大概是:从一朵花里就可以看出整个世界
doc格式-1页-文件0.01M-一沙一世界, 一花一露天。 双手握无限, 刹那是永恒。 一沙一世界, 一花一露天, 一树一菩提, 一叶一如来。 天真的预言, 参悟千年